Мы не указываем здесь цены по одной причине – чтобы не вводить Вас в заблуждение. Любой перевод оценивается по-разному, а стоимость работ формируется с учетом различных условий и параметров материалов, поступающих в работу, например:
- объем,
- сроки исполнения заказа,
- тематика перевода,
- сложность переводимого материала,
- необходимость последующей печати документа в типографии,
- язык документа, а также направление перевода (с иностранного или на иностранный язык),
- необходимость нотариального заверения перевода и т.д.
Сухие цифры стоимости перевода не расскажут Вам о том, с чем Вы можете столкнуться при передаче своего материала в работу. Поэтому позвоните нам или отправьте запрос по электронной почте - вы получите необходимую консультацию. Что может быть лучше обычного человеческого общения?
Мы подготовим предложение по Вашему заказу без каких-либо обязательств с Вашей стороны. Это поможет Вам правильно рассчитать свои расходы, спланировать время и бюджет.