TechnoLex ОБЕСПЕЧИВАЕМ ВЗАИМОПОНИМАНИЕ

Услуги

Бюро переводов «ТехноЛекс» предлагает следующие услуги:

  • перевод технической документации: каталогов, брошюр, технических заданий, спецификаций, презентаций и другой подобной документации;
  • верстку переведенных материалов на платформе ПК или Макинтош;
  • перевод юридической и коммерческой документации: тендерных документов и контрактов, учредительных документов, доверенностей, паспортов, личных документов и т.д. и т.п.;
  • нотариальное заверение документов и проставление апостиля;
  • последовательный устный перевод: на лекциях, переговорах, семинарах, монтаже оборудования и т.п.;

Письменный перевод

ТехноЛекс специализируется на письменных переводах документов по различным тематикам. Мы подразделяем весь поступающий материал на три основных направления: технический, юридический и коммерческий.

Мы переводим техническую документацию в таких областях как: электротехника и электроника, металлургия, цементная, обрабатывающая и горнодобывающая отрасли, программное обеспечение, нефть и газодобыча, а также авиация, спутниковая, радиорелейная и телефонная связь и пр.

Юридическая документация включает учредительные документы, контракты, доверенности, паспорта и другие документы, требующие нотариального заверения или апостилирования или без таковых.

Коммерческая документация может включать различные технические задания, спецификации, предконтрактные коммерческие переписки, договора, дипломы, свидетельства и прочие документы, не попавшие в первые две категории.

В своей работе мы используем ПО «Trados», а по желанию заказчика можем использовать «DejaVu» или «Idiom». Эти программы представляют собой не автоматический переводчик, а «память перевода» и позволяют создавать обширные базы данных на основе ранее переведенных материалов.

Терминологические базы, которые можно создавать при помощи этих программ, учитывают индивидуальные особенности документов и терминологию каждого корпоративного заказчика. Для осуществления крупных проектов мы создаем проектные группы, состоящие из переводчиков, технических специалистов и редакторов, которые обеспечивают грамотную и своевременную подготовку материалов для заказчика на необходимом ему языке.


Устный перевод

Наше бюро предоставляет услуги профессиональных устных переводчиков (последовательный и синхронный перевод) для:

Мы будем рады предоставить Вам переводчиков для работы не только в Москве или других регионах России, но и за рубежом.


Верстка и предпечатная подготовка

Имея в своем распоряжении все современное компьютерное оборудование, наши специалисты готовы выполнить для вас работы любой сложности, связанные с подготовкой материалов к печати, в том числе макетирование и верстку каталогов, брошюр, плакатов и буклетов на базе ПК или Макинтош.

Возможно использование оригинальных файлов заказчика. Все готовые материалы передаются заказчику на СД и готовы к последующей печати.

Для работы на уровне офиса при макетировании возможно использование исходных .pdf файлов стандартного качества, если в документах имеются схемы, рисунки или фотографии, которые желательно сохранить в переводе. По требованию заказчика файлы макетируются в полном соответствии с оригиналом. Это позволяет подготовить материалы для их последующего использования в самых различных целях.


Работа с документами

ТехноЛекс располагает всеми современными техническими средствами и средствами связи для работы с клиентами. Материал может быть направлен к нам:

Все готовые документы перед отправкой заказчику проходят проверку на наличие вируса. Готовые материалы передаются заказчику в том виде, который для него наиболее удобен:

  • на CD
  • в печатном виде
  • в виде файлов по электронной почте

Дополнительные услуги

Наши сотрудники хорошо знакомы с работой офисов и представительств компаний. Иногда для проведения презентации, семинара или встречи требуется подготовить множество различных документов и материалов. Поэтому мы всегда готовы оказать помощь в решении таких вопросов как:


Конфиденциальность

Мы прекрасно осознаем всю важность информации и документов, которые поступают в перевод. Положение о соблюдении условий конфиденциальности содержит наш стандартный корпоративный договор, но при необходимости ТехноЛекс готов подписать отдельное соглашение о конфиденциальности. Все подобные документы сохраняются в особом порядке и имеют внутри компании особый статус.

ТехноЛекс гарантирует полную конфиденциальность и сохранность всех материалов заказчика.



Обеспечиваем взаимопонимание


2005-2010 © ООО «Технолекс»

Разработка сайта компании
«Технолекс» - WebCait.Ru


  Технологии перевода | Предпечатная подготовка | Корпоративным клиентам | Заказать  


{ Главная | О компании | Услуги | Стоимость | Вакансии | Разное | Контакты }